[Hope·Embark] Cultivate Causes of Happiness on Path 修道种乐因

“Unsurpassed enlightenment” is the resultant state of a buddha when all happiness are complete and this ‘path’ is the method that leads towards and actualises the buddhahood. What is meant by cultivation on the path, exactly also means repeatedly focusing the mind and letting it stays steadfastly upon a virtuous object of meditation, and extensively sowing the causes of happiness. When there are causes of happiness all over, naturally there can have infinite happiness.


「无上菩提」就是所有的快乐都圆满的佛陀果位,而这个「道』就是能引生佛陀果位的方法。所谓的修道,也就是一定要在善所缘上数数地令心安住、令心坚固,广泛种下能达到快乐的因。到处都是快乐的因之后,自然就能快乐无穷。

《希望·新生》【四季法语】冬 #310 Winter · Four Seasons Words of Wisdom [Hope·Embark]

References 参考资料:​​
  1. 希望・新生【四季法語】 – 福智文化心閱網
Recent Posts:​

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.